精品久久久中文字幕天天|99久久国产精品免费|十九岁的少女人体|国产精品久久久午夜夜伦鲁鲁|向日无限破解免费下载IOS|日本老师和学生jazz|快看漫画在线阅读漫画

《陳諫議教子》翻譯、注釋

時間:2026-04-21 00:40:42 好文

《陳諫議教子》翻譯、注釋

《陳諫議教子》翻譯、注釋1

  譯文

  宋人陳諫議家里有一匹劣,性情暴躁,不能駕馭,踢傷咬傷了很多人。一天,他走進棚,沒看到這匹,于是責問仆人:“那匹怎么了?”仆人說是把馬賣給了。陳堯咨是陳諫議的兒子。陳諫議馬上召來兒子,說:“你是朝中重臣,家里周圍的人都不能制服這匹馬,商人又怎么能養它呢?你這是把禍害轉嫁給別人!”(陳諫議)趕緊命人去追商人牽回馬,并把賣馬的錢退給商人。他告誡仆人把那匹馬養到老死。(因此)當時的`人們稱贊陳諫議有一種古代賢仁之。

  注釋

  1.陳諫(jiàn)議:北宋(939年—1006年),字善則,北宋閬州閬中人,官至諫議大夫,故稱之。

  2.馭:駕馭,控制。

  3.蹄:名詞作動詞用,踢。

  4.嚙:咬。

  5.仆:仆人,指養馬的仆人。

  6.因:于是。

  7.遽:急忙,馬上。

  8.安:怎么,哪里。

  9.賈(gǔ)人:商人。

  10.直:通“值”,價值,這里指錢。

  11.詰:責問。

  12.貴臣:朝廷中的重臣。

  13.制:控制,制服。

  14.彼:那。

  15.廄:馬廄。

  16.曰:說,回答。

  17.汝:你。

  18.售:出售。

  19.戒:通“誡”,告誡。

  20.劣:頑劣的馬。

  21.是:這匹。

  22.可:能夠。

  23.何以:以何,憑什么,怎么。

  24.為:把。

  25.畜:養

《陳諫議教子》翻譯、注釋2

  原文

  陳諫議教子

  宋陳諫(jiàn)議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣。一日,諫議入廄,不見是馬,因詰仆:“彼馬何以不見?”仆言為陳堯咨售之賈人矣。堯咨者,陳諫議之子也。諫議遽召子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能畜之?是移禍于人也!”急命人追賈人取馬,而償其直,戒仆養之終老。時人稱陳諫議有古仁人之風。——《宋名臣言行錄》

  字詞注釋

  1、陳諫(jiàn)議:北宋陳省華(939年—1006年),字善則,北宋閬州閬中人,官至諫議大夫,故稱之。

  2、馭:駕馭,控制。

  3、蹄:名詞作動詞用,踢。

  4、嚙:咬。

  5、仆:仆人,指養馬的仆人。

  6、因:于是。

  7、遽:急忙,快。

  8、安:怎么,哪里。

  9、賈(gǔ)人:商人。

  10、直:通“值”,價值,這里指錢。

  11、詰:責問。

  12、貴臣:朝廷中的重臣。

  13、制:控制,制服。

  14、彼:那。

  15、廄:馬廄。

  16、曰:說,回答。

  17、汝:你。

  18、售:出售。

  19、戒:通“誡”,告誡。

  20、劣:頑劣的馬。

  21、是:這

  22、可:能夠。

  23、何以:以何,憑什么,怎么。

  24、為:把。

  25、畜:養

  文言翻譯

  宋人陳諫議家里有一匹劣馬,性情暴躁,不能駕馭,踢傷咬傷了很多人。一天,他走進馬棚,沒看到這匹馬,于是責問仆人:“那匹馬怎么不見了?”仆人說是陳堯咨把馬賣給商人了。陳堯咨是陳諫議的兒子。陳諫議馬上召來兒子,說:“你是朝中重臣,家里的仆人都不能制服這匹馬,商人又怎么能養它呢?你這是把禍害轉嫁給別人啊!”(陳諫議)趕緊命人去追商人牽回馬,并把賣馬的錢退給商人。他告誡仆人把那匹馬養到老死。當時的'人們稱贊陳諫議有一種古代賢仁之風。

  句子翻譯

  1、賈人安能蓄之?

  翻譯:商人又怎么能馴服它呢?

  2、是移禍于人也。

  翻譯;你這是把禍害轉嫁給別人!

  3、償其直。

  翻譯:陳諫議把買馬的錢退給商人。

  4、彼馬何以不見?

  翻譯:那匹馬怎么不見了?

  文言理解

  1、①告訴兒子不能把災禍轉移給別人。②命人把馬追回,并賠償價錢。③告誡仆人把馬養到終老。

  2、同意,因為這是一種品德高尚的表現,不為了自己利益去破壞人家的利益,有古仁人之風;要誠實忠厚,不能為一己之利,做禍害他人之事。(意思相近,言之有理即可)

  不同意,因為如果所有人都像他一樣,就不需要官吏的存在,社會就不會更快的進步與發展。(只要自圓其說即可)

  3、因為他欺騙了別人,自己不誠信。

  4、性情暴烈,不可馭;踢傷、咬傷了好多人。

  5、本文體現了:[1]為人處事要像陳諫議一樣淳樸,忠信,寬容,寬宏大量。[2]、做事要處處為他人著想。[3]、誠信是金的重要性。[4]、做什么事都要先想清楚后果是什么,不能沖動行事。

  6、己所不欲,勿施于人。

  作品啟示

  1、為人處事要像陳諫議一樣淳樸,忠信,寬容,寬宏大量。

  2、做事要處處為他人著想。

  3、誠信是金的重要性。

  4、做什么事都要先想清楚后果是什么,不能沖動行事。

【《陳諫議教子》翻譯、注釋】相關文章:

《陳諫議教子》原文及翻譯04-17

陳太丘與友期原文及翻譯注釋05-26

《答司馬諫議書》的原文及翻譯03-30

陳涉世家原文及注釋07-26

《陳書》的原文及翻譯02-25

《守株待兔》原文注釋翻譯07-15

《陳涉世家》原文翻譯04-16

湘夫人原文、注釋及翻譯04-16

愛蓮說周敦頤原文注釋翻譯04-20