果汁用英語(yǔ)怎么說(shuō)
果汁英語(yǔ)說(shuō)法

fruit juice
syrup
果汁的相關(guān)短語(yǔ)
火龍果汁 dragon fruit Juice ; Drflaofficialfruit Jubuffalo ; pitaya Juice ; Dragonfruit Juice
漿果汁 Raspberry syrup ; berry juice ; berry syrup
新鮮果汁 Fresh Juice ; Fresh fruit juice
僵尸果汁 Zombie Juice ; Zombie Juice for iPad
檸檬果汁 Lemon Squash ; Lemon juice ; sreg ; lime squarsh
印尼果汁 Java fruit juice
石榴果汁 Punica granatum fruit juice ; Pomegranate Fruit Juice ; Pomegranate Juice ; Pomegranate juice
喝果汁 drink juice ; Drinking juice ; Drink your juice ; drink some juice
果汁包 Mophie juice pack air ; Mophie juice pack plus ; Mophie
果汁的英語(yǔ)例句
1. The patient can have apples, apple juice, apple sauce, and so forth.
病人可以食用蘋果、蘋果汁、蘋果醬等。
2. Sweeten dishes sparingly with honey, or con-centrated apple or pear juice.
加一點(diǎn)蜂蜜或濃縮蘋果汁或梨汁,讓菜帶點(diǎn)甜味。
3. Strain the juice through a piece of gauze or a sieve.
用一塊紗布或過(guò)濾網(wǎng)將果汁過(guò)濾一下。
4. Finally, making a dreadful mess, they devour the fruit.
最后,他們狼吞虎咽地吃起了水果,果汁滴得到處都是。
5. Poach the pears in apple juice for perhaps ten minutes at most.
把梨放入蘋果汁中,最多煮10分鐘左右。
6. Children should not drink fruit juices straight.
兒童不應(yīng)該喝純果汁。
7. The juice is extracted by centrifugal force.
果汁是通過(guò)離心力榨取的。
8. Marta drank a glass of juice.
瑪爾塔喝了一杯果汁。
9. Some fruit juices are very acidic.
有些果汁酸得很。
10. a refreshing and energizing fruit drink
提神并增加體能的果汁飲料
11. Fruit juices ferment if they are kept for too long.
果汁存放過(guò)久就會(huì)發(fā)酵。
12. The juice contains no artificial preservatives.
這種果汁不含人工防腐劑。
13. Add a teaspoon of vanilla extract to the juice.
在果汁中加一茶匙香草香精.
14. This machine helps you to squeeze more juice out.
這臺(tái)機(jī)器能擠出更多的果汁.
15. Give the bottle a couple of shakes before pouring the juice.
倒果汁前先把瓶子搖動(dòng)幾下.
關(guān)于果汁的英語(yǔ)閱讀:喝果汁更省事?小誤區(qū),大隱患
People who ate at least two servings per week of whole fruits like blueberries, grapes and apples reduced their risk of Type 2 diabetes by up to 23%, according to research. But those who drank one or more servings of fruit juice each day increased their diabetes risk by roughly the same amount.
根據(jù)相關(guān)研究,如果每周吃兩次以上藍(lán)莓、葡萄、蘋果等水果,可以降低23%患2型糖尿病病的風(fēng)險(xiǎn)。然而,您要是天天喝果汁來(lái)代替吃水果的話,效果可就適得其反,會(huì)增加23%左右患糖尿病病的風(fēng)險(xiǎn)。
Eating whole fresh fruit, especially blueberries, grapes, apples and pears, is linked to a lower risk of Type 2 diabetes, but drinking fruit juice has the opposite effect, says a new study.
最新研究顯示,吃水果,特別是藍(lán)莓、葡萄、蘋果核梨子等水果會(huì)降低患2型糖尿病風(fēng)險(xiǎn),而喝果汁卻會(huì)適得其反。
British, U.S. and Singaporean researchers pored over data from three big health investigations that took place in the United States, spanning a quarter of a century in all.
英國(guó)、美國(guó)和新加坡的研究員們共同就相關(guān)問(wèn)題展開研究,以美國(guó)人的健康狀況為研究對(duì)象,歷時(shí)四分之一個(gè)世紀(jì),針對(duì)三項(xiàng)大的健康調(diào)查得出數(shù)據(jù)。
More than 187,000 nurses and other professional caregivers were enrolled.
這項(xiàng)研究共有超過(guò)187000的護(hù)士和健康從業(yè)人員參加。
Their health was monitored over the following years, and they regularly answered questionnaires on their eating habits, weight, smoking, physical activity and other pointers to lifestyle.
研究過(guò)程中,志愿者的健康情況受到監(jiān)控。他們還會(huì)定時(shí)完成關(guān)于飲食習(xí)慣、體重變化、是否吸煙、運(yùn)動(dòng)習(xí)慣等與健康相關(guān)的調(diào)查問(wèn)卷。
Around 6.5 percent of the volunteers developed diabetes during the studies.
參與調(diào)查的志愿者中,有大約百分之6.5的志愿者在研究過(guò)程中被檢測(cè)到患上了糖尿病。
People who ate at least two servings each week of certain whole fruits, especially blueberries, grapes and apples, reduced their risk of Type 2 diabetes by as much as 23 percent compared to those who ate less than one serving per month.
在被研究對(duì)象里,有習(xí)慣一周吃兩次以上水果,特別是藍(lán)莓、葡萄和蘋果等水果的志愿者,相比那些一個(gè)月甚至更久都不吃水果的志愿者,減小了23%患2型糖尿病的風(fēng)險(xiǎn)。
"Our findings provide novel evidence suggesting certain fruits may be especially beneficial for lower diabetes risk," said Qi Sun, an assistant professor of nutrition at the Harvard School of Public Health.
哈弗大學(xué)副教授Qi Sun告訴我們:“我們的研究發(fā)現(xiàn),一些水果確實(shí)可以降低患糖尿病的幾率。”
On the other hand, those who consumed one or more servings of fruit juice each day saw their risk of the disease increase by as much as 21 percent.
然而,那些每天都喝一杯或更多果汁的人卻增加了至少21%患糖尿病的幾率。
Swapping three servings of juice per week for whole fruits resulted in a seven-percent reduction in risk, although there was no such difference with strawberries and cantaloupe melon.
如果一周只喝三次果汁,患糖尿病的幾率會(huì)相對(duì)減小7%。所飲用果汁的種類,無(wú)論是草莓還是哈密瓜果汁或是其他水果汁,其結(jié)果沒有區(qū)別。
The paper, published on Friday by the British Medical Journal (BMJ), says further work is needed to to explore this "significant" difference.
這個(gè)研究的結(jié)果周五發(fā)表在英國(guó)的醫(yī)學(xué)期刊上。文章中提到,會(huì)繼續(xù)探食用水果和飲用果汁的之間的區(qū)別。
It speculates that, even if the nutritional values of whole fruit and fruit juice are similar, the difference lies with the fact that one food is a semi-solid and the other a liquid.
研究指出,水果和果汁的營(yíng)養(yǎng)成分是近似的,唯一不同的是前者是半固體形態(tài),后者是液體形態(tài)。
"Fluids pass through the stomach to the intestine more rapidly than solids even if nutritional content is similar," says the paper.
“盡管果汁和水果的營(yíng)養(yǎng)成分近似,然而果汁從胃到腸子的時(shí)間更快。”文章中提到。
"For example, fruit juices lead to more rapid and larger changes in serum [blood] levels of glucose and insulin than whole fruits."The study also points to evidence that some kinds of fruit have a beneficial effect for health.
“果汁在迅速通過(guò)腸胃時(shí)引起血糖和胰島素的變化比吃水果所引起的血糖和胰島素的變化更為顯著。”
Berries and grapes, for instance, have compounds called anthocyanins which have been found to lower the risk of heart attacks.
比如,莓類水果以及葡萄含一種叫做花青素的物質(zhì)可以降低心臟病的幾率。
But, say the authors, how or even whether this also applies to diabetes risks is for now unclear.
然而根據(jù)作者所述,這類水果是否會(huì)導(dǎo)致糖尿病病,怎樣的情況下會(huì)導(dǎo)致糖尿病至今還不是很清楚。
【果汁用英語(yǔ)怎么說(shuō)】相關(guān)文章:
冷用英語(yǔ)怎么說(shuō)04-19
偶然用英語(yǔ)怎么說(shuō)04-19
觸摸用英語(yǔ)怎么說(shuō)04-19
造型用英語(yǔ)怎么說(shuō)04-19
桃用英語(yǔ)怎么說(shuō)04-20
著名的用英語(yǔ)怎么說(shuō)04-20
相處用英語(yǔ)怎么說(shuō)04-20